Life isn’t tied with a bow, but it’s still a gift.”
Qualsiasi cosa stia facendo Erica, è legata a Hiro Nakamura.
Whatever Erica's doing, it's tied to Hiro Nakamura.
La donna sposata, infatti, è legata dalla legge al marito finché egli vive; ma se il marito muore, è libera dalla legge che la lega al marito
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
22:15 La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.
22:15 Folly is bound up in the heart of a child, and the rod of correction shall drive it away.
La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Parecchi anni di vita mi hanno fatto maturare sempre più la convinzione che l’esistenza di ciascuno di noi è legata a quella degli altri: la vita non è tempo che passa, ma tempo di incontro.
Quite a few years of life have strengthened my conviction that each and everyone's existence is deeply tied to that of others: life is not time merely passing by, life is about interactions.
Ora, quando io arriverò dal tuo servo, mio padre, e il giovinetto non sarà con noi, mentre la vita dell'uno è legata alla vita dell'altro
Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy's life;
Se la vostra vita è legata agli affetti che avete a Hartfield vivrò qui insieme a voi.
As long as his joy requires your being at Hartfield, let it be my home too.
La sospensione della sua condanna è legata a quel programma.
The suspension of your sentence is conditional on your continued co-operation with this programme.
Quella creatura è legata a me.
This creature is bound to me.
Ed è legata perché... una volta un uomo cattivo l'ha presa, l'ha legata...
And she's tied up because once a mean guy got her, tied her up...
Mentre sto parlando la signora McPherson è legata sulla sedia elettrica.
As we speak, Miss McPherson's strapped to the electric chair.
La vita di Arwen ora è legata al destino dell'Anello.
Arwen's life is now tied to the fate of the Ring.
E, comunque sia, lei è legata a lui. E, comunque sia, lei è legata a lui.
And, for better or worse, she's stuck with him.
"Ma loro si Kal-El, la conoscenza dell'universo è legata solo a te ma tu hai preferito ignorare la tua eredità, oggi, sarai testimone delle conseguenze."
"But they do, Kal-El. For the knowledge... of the universe is meant for you only. " "Yet you chose to deny your heritage. "
Va bene, sei stato chiaro, ma... buona parte dei loro progressi è legata alla verità...
Okay, fair enough, but the huge part of their progress will be knowing the truth.
Se è legata, dev'esserci un motivo.
We have to. She was tied up for a reason.
Potrebbe essere questo il motivo per cui si è legata di nuovo a te?
Could this be the reason that she got involved with you again?
E poi, la nostra magia è legata a te.
Besides, our magic is bound to you.
La mia mente è legata alla sua.
Well, my mind is bonded to hers.
Jennifer Marshall è legata a un giubbotto esplosivo.
Jennifer Marshall's been strapped into a vest filled with ordinance.
E non perché la mia libertà è legata al successo che avrai qui.
Not because my freedom depends on your success here.
2 La donna sposata, infatti, è legata dalla legge al marito finché egli vive; ma se il marito muore, è libera dalla legge che la lega al marito.
For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
Oana non si rende conto che la sua principale fonte di reddito è legata all'ingresso di nuovi membri nella rete, piuttosto che alla vendita di prodotti di bellezza.
Oana didn't realise that her main source of income came from recruiting people into the network, rather than from the sale of beauty products.
L'identità che ha usato, Sherwood, è legata ad un indirizzo inesistente.
The Sherwood ID he used? It's clean. All of it attached to a dead address.
Tua figlia affettivamente è legata a me e lei stessa non vuole partire.
Your daughter is emotionally attached to me. She doesn't even want to come with you.
Te l'ho detto, Matak se l'è legata al dito.
I told you, Matak had us marked.
"Ho capito che la grazia non è legata a un tempo o a un luogo.
Grace, I realized, is neither time-nor place-dependent.
È importante riconoscere che la capacità della pelle di abbronzarsi o di assumere un colorito naturale è legata alla sua maggiore o minore vulnerabilità a danneggiarsi.
It is important to recognise that the ability to produce a tan or the natural skin colour of an individual affects their susceptibility to skin damage.
La meraviglia è legata al fatto che questa mattina ci siamo svegliati, e, insieme al nostro risveglio, c'è stato l'incredibile ritorno della nostra coscienza.
The wonder is about the fact that we all woke up this morning and we had with it the amazing return of our conscious mind.
La nostra sopravvivenza è legata alla sopravvivenza di tutti noi.
That all of our survival is tied to the survival of everyone.
ed è legata a quel canale corporeo di sincronizzazione che sta alla base dell'empatia e che è universale nei mammiferi.
And that's related to that whole body channel of synchronization that underlies empathy, and that is universal in the mammals, basically.
Ogni settimana negli Stati Uniti, si stima che una persona su tre muoia mentre è legata.
Every week in the United States, it's been estimated that one to three people die in restraints.
Be', visto che la proprietà è legata al controllo, come spiegherò dopo, analizzare le reti di proprietà può dare risposte a domande come: chi sono gli attori chiave?
Well, as ownership is related to control, as I shall explain later, looking at ownership networks actually can give you answers to questions like, who are the key players?
Poiché la sorte di acqua e carbonio è legata alla materia organica del terreno, quando si danneggia il terreno, si emette carbonio.
Now, because the fate of water and carbon are tied to soil organic matter, when we damage soils, you give off carbon.
Infatti, nei nostri dati, la grinta di solito non è legata o è inversamente legata al talento.
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent.
Nello spettacolo neanche Manhattan è legata alla gravità.
Manhattan in the show is not bound by gravity either.
L'altra serie di ragioni della diversità di trattamento degli anziani è legata ai valori culturali della società.
The other set of reasons for variation in the treatment of the elderly is the society's cultural values.
e ora questa bellissima donna si è legata a questo mio paziente uomo, si sono sposati legalmente perché si sono presentati come uomo e donna, e chissà?
And now this delightful female was attached to my male patient -- in fact, got legally married, because they showed up as a man and a woman, and who knew, right?
Qualsiasi scelta, essendo legata ad un rischio, genera ansia e già il famoso filosofo danese Søren Kierkegaard notò che l'ansia è legata alla possibilità di una possibilità.
Now choice, because it's linked to risk, is anxiety-provoking, and it was already the famous Danish philosopher Søren Kierkegaard who pointed out that anxiety is linked to the possibility of possibility.
Sappiamo già da molto tempo che quella parte del cervello è legata all'elaborazione del linguaggio, ma abbiamo mostrato solo di recente che quelle zone rosa reagiscono in modo estremamente selettivo.
So it's been known for a very long time that that general vicinity of the brain is involved in processing language, but we showed very recently that these pink regions respond extremely selectively.
Il paradosso qui è che la consapevolezza è legata al puro interesse di avvicinarci veramente a quello che succede nel nostro corpo e nella mente di minuto in minuto.
The paradox here is that mindfulness is just about being really interested in getting close and personal with what's actually happening in our bodies and minds from moment to moment.
E soprattutto, gli esploratori sono solidi, significa che la stima in se stessi come persone non è legata a quanto abbiano ragione o torto su qualcosa.
And above all, scouts are grounded, which means their self-worth as a person isn't tied to how right or wrong they are about any particular topic.
L'unica ragione per cui non ho premuto il grilletto è legata ad alcune coincidenze fortunate.
And the only reason I took my finger off the trigger was thanks to a few lucky coincidences.
Te la dirò tutta: ci interessa questo settore per le sue potenzialità di crescita, ma la crescita è legata alla soluzione di questi problemi.
I'll be honest with you; we're into it for business growth opportunities.
Ed è legata allo spirito di uguaglianza.
And it's linked to the spirit of equality.
La risposte è legata alla risposta a tre semplici domande.
So the answer hinges on the answer to three simple questions.
Per cui forse, più dopamina è legata a più creatività.
So perhaps more dopamine is related to more creativity.
Se si marita quando è legata da voti o da un obbligo di astensione assunto alla leggera con le labbra
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
4.3868989944458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?